12.17.2010

My encounter with something new

One of the things I was unconsciously doing through out the course of last three months was to look for some similarity between the newly visited cities and my home ground. Things I looked for wasn't necessarily about buildings or cities. They ranged from food, to smell, to the view outside of train window, and the faintest things I usually wouldn't even set my eyes on if I were back in my home town.

旅をしていた3ヶ月間いつも気がつけば無意識にしていることがあった。足を初めて踏み入れた土地になにか自分が良く知っている物と似た物はないか、おもしろい繋がりがある物はないか常に探していた。それは決して街や建物というフレームワークにとどまらず、何かの匂いだったり、食べ物だったり、電車の窓の外の風景だったり、普段は気にしない些細な事がばかりだったように思う。



Now that I think about it, I realized how funny that was. Before I went to Barcelona to study, I had this urge to look at something new. I was desperate to get as distant as possible from my comfort zone, my home town. But once I got there I was constantly looking for something to do with where I come from.

今になって考えてみると、それは「新しい物を見たい。」「慣れた場所から出来るだけ離れて新たな発掘をしたい。」といった3ヶ月前の自分の意志とは一見矛盾しているようにも見える。バルセロナに足を踏み入れた瞬間からずっと自分に身近な物はないかを探し続けていた。



It was not because I missed my hometown, (well, actually to admit the truth, that may have been part of the reason as well) but because that is how I encounter new things. I love something new and different, but for me to like that "something", it cannot be totally apart from me. It is difficult to be interested in something which has nothing to do with me. After all, this defines it all. It was my way of taking a first step into getting to know something new. I was debating whether or not I should take my second step into it.

地元が恋しくて、そうしていたのではなく(もちろん理由の一部である事は否定できないが)ただ単にこれが新しい物を受け入れる自分のやりかたなのだと思う。斬新で今までと違う物は刺激があるし興味をそそる。でも、自分となんの関連性もなければ興味を持つことは難しい。新しい場所にいってつい、身近な物を探してしまうのは新しい物を知るきっかけに過ぎない。ここからまた更に一歩踏み出すべきか否か、そのテストの様なものなのかもしれない。



Meeting new people is the same. We can be from absolutely different place with different habits and cultures, but still have something in common. When I met new people in Europe I always started out by thinking about what I know about that certain country or people. At the same time presented myself with something majority of people know about Japan or the bay area: "Sushi" and "Golden Gate Bridge" are usually off to a good start.

ヨーロッパで出会った様々なひととのファーストコンタクトも同じ。どんなに離れた場所で文化も生活習慣も違う国でも必ずなにかお互い共通している何かがある。その証拠にまずは自分は相手の人の国の何を知っているのか、逆に相手の人は自分の国の何を知っていそうだろうと無意識に考えている。日本だったら寿司。ベイエリアだったらゴールデンゲートブリッジ。そこから会話が弾んでいくからおもしろい。




Sometimes things we think we have in common is not always right. But it's okay, because it's a start. Imagine if someone were to throw his or her knowledge about their country or idea into your face all at once. VERY overwhelming and uncomfortable. It's not about what is right and what is wrong. It is about being interested or not. If I am, I will eventually get to know the detail and start to respect it.

お互い知っているとおもっていた事がいつも正しいとは限らない。でも、そこから皆始めなきゃいけない。日本人は寿司ばっかり食べていないし、日本はああでこうで、といきなり真実を押し付けたところで相手に興味をもってもらえるだろうか。何が正しくて、何が間違っていて、はそんなにきっかけ作りには大事ではない。自分が興味を持てた事は次第に詳しくなり尊敬できるようになるからね。



So this is how I spent my three months. Somehow Europe is not so distant anymore. Appreciation to all the people I met and all the new things I encountered. I would love to go into much detail about what exactly is it that I felt connected to, but I will save those for later. And again, thanks for reading!

3ヶ月間こんなことを考えながらずっと過ごしてきて、少しヨーロッパも身近に感じることが出来るようになったと思う。詳しいことはまたいつか小出しにして書こうと思います。3ヶ月ってこんなにも長かったんだなと感じた旅でした。また、お付き合い頂きありがとうございます。





And if you are really starting to like this blog please be free to share it on facebook, twitter, or to anyone! I would really appreciate that. I'm going to try to make this interesting as possible. Please leave any comments if there are any. It can be anything from "hey this is boring!" to any questions etc. But please, no SPAMS or ads or making unfriendly remarks about somebody else's comment. Thank you!

少しでもこのブログまあまあおもろいやん。とおもって頂けたら左にあるshareボタンでFacebookやtwitter、友達とかにシェアしてもらえると大変有難いです。コメントがあれば是非文句から質問まで待っています。宣伝や他の方への中傷行為はご遠慮下さい。まだ手探り状態ですが、日本語も写真も勉強中ですがよろしくお願いします!



-- iPadから送信

1 comment: